Företaget kontaktade reportern och påtalade vikten av att varumärket Iriver enbart ska stavas med gemener (iriver alltså). Även då namnet inleder en mening.
Dagen därpå skickas följande pressmeddelande ut (roligast tycker jag är uppmaningen att kontakta dem före publicering så att inga förhatliga versaler slinker in i texterna):
Uppdatera er företagsinformation om iriver
Hej!
Nedanstående information är mycket viktig för oss att ni som skriver artiklar om iriver eller irivernordic ab tar del av. Informationen gäller omgående på Internet, i annonser, artiklar; kort sagt överallt. Har ni en gammal logotyp eller använder äldre stavning av företagets namn; byt ut och skriv rätt framöver.
Logotyp
irivers logotyp ser enbart ut på följande vis (bilden finns bifogad i 300 dpi):
Stavning
Rätt: iriver (detta gäller även om iriver är ett inledande ord i en mening)
Rätt: irivernordic ab
Fel: iRiver
Fel: Iriver
Fel: iRiverNordic AB
Fel: Irivernordic ab
Generell information
Behöver du aktuell information om iriver eller irivernordic ab så finns den lätt åtkomlig här:
http://www.irivernordic.com/system/content/about.asp
Pressarkiv
Behöver du tillgång till högupplösta produktbilder för annonsbruk, hemsidor, artiklar osv men ännu inte har fått någon inloggningsinformation, hör av dig till mig omgående om det behövs.
Övrigt
För att säkerställa att saker och ting verkligen blir korrekt i recensioner eller artiklar – kontakta mig gärna innan tryck eller publicering. Numret är 08-XXX XX XX. Min mail är christopher.cameron@irivernordic.com.
Bästa hälsningar/Best wishes
Christopher Cameron
Market & Logistics
irivernordic ab
Gävlegatan 10-B
SE-113 30 STOCKHOLM, Sweden
5 kommentarer:
Framför allt tycker jag att det är upprörande att de slänger ur sig ett så detaljerat instruktionsbrev utan att förklara hur man får till den där typen av nedsänkt r som de använder som andra bokstav i sin logotyp. Man vill ju inte göra bort sig och skriva ett vanligt r.
Vad tror ni, vill han bara att man ringer när det gäller hans företags produktnamn eller ska jag kontakta honom för en kommande Offside-recension?
Han verkar ju vilja ha total kontroll så "att saker och ting verkligen blir korrekt i recensioner eller artiklar".
Man vill ju inte göra bort sig och skriva Offside utan att ta bort lite på den första och sista bosktaven i namnet.
Kvickt Anders! Och jäkligt roligt...
... och varför skriver han Best wishes? Tror han att någon som inte kan svenska kommer ända dit i brevet utan att ge upp?
Skicka en kommentar